Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Profaili
elza2212
•Tafsiri zote
▪▪tafsiri zilizoombwa
•
Tafsiri-vipenzi
•Orodha ya miradi
•Sanduku la ujumbe ulioingia
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri zote
Tafuta
tafsiri zilizoombwa - elza2212
Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa
Matokeo 1 - 6 kutokana na 6
1
160
Lugha ya kimaumbile
Vado, ma dove?
Vado, ma dove? Oh Dei!
Se de' tormenti suoi,
se de' tormenti miei
non sente il ciel pietà !
Tu che mi parli al core,
Guida i miei passi, amore;
Tu quel ritegno or togli
Che dubitar mi fa.
Concert aria, Mozart
Tafsiri zilizokamilika
Je vais, mais où ?
119
Lugha ya kimaumbile
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si, che fa tutto il mio piacer. Per onor di sua facella con un bacio amor t'apri dolce fonte del goder.
Aria antiche Antonio LOTTI (1667-1740)
Tafsiri zilizokamilika
Belle bouche, enfin tu as parlé, ce doux et cher « oui »,...
170
Lugha ya kimaumbile
Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili..(opera Mozart)
Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili lamenti non ti scuoti, non ti desti, non ti senti intenerir. Quanto, oh Dio siamo infelici se sapessero i nemici, anche a lor di pianto il ciglio si vedrebbe inumidir.
La betulia liberata, opera Mozart. Aria de Amital.
Tafsiri zilizokamilika
Tu n'as pas de cœur...
1